当前位置:主页 > 天堂2血盟 > 李克强在第十二届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞(7)

李克强在第十二届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞(7)

时间:2020-08-13

三是以更大力度激励创新。提高创新能力是一个系统工程。我们将强化创新生态体系建设,支持基础研究和应用基础研究,鼓励企业增加研发投入,加快创新成果转化应用。我们将完善政策、创新机制,提升众创空间、孵化器、创新平台的市场化专业化水平,打造线上线下结合、产学研用贯通、各类主体协同的融通创新格局。
Third, China will work even harder to stimulate innovation. Raising China’s innovative capacity requires a multi-pronged approach. We will foster an innovation-friendly environment in which basic research and applied basic research are supported, more corporate R&D spending is encouraged, and innovation outcomes are commercialized at a faster pace. We will introduce more effective policies and new mechanisms to make innovation platforms such as makerspaces and incubators more market-based and professional, and achieve integrated and synergized development of industries, universities, research institutes and end users in both online and offline activities. copyright dedecms

保护知识产权就是保护和激励创新。中国要实现创新发展,离不开一个尊重知识、保护产权的环境。中国已建立起完整的知识产权法律保护体系,成立了专门的知识产权法院。中国加入世贸组织以来,企业对外支付的知识产权费增长14倍。我们将进一步加强执法力量,实施更加严格、更有威慑力的侵权惩罚性赔偿制度,为各方面创新提供更加牢靠的保护。
To protect IPR is to protect and promote innovation. China cannot realize innovation-driven development without respect for and protection of IPR. Therefore, we have put in place a complete legal framework for IPR protection and set up special tribunals to handle IPR cases. Since China’s accession to the WTO, intellectual property royalties paid by Chinese companies to overseas proprietors have increased by 14 times. Going forward, we will further strengthen law enforcement and introduce a more rigorous mechanism of punitive compensation for IPR infringements to deter violations and better protect innovators from all sectors. 织梦内容管理系统

女士们、先生们!
Ladies and Gentlemen,

copyright dedecms

新产业革命方兴未艾,正在深刻改变着世界。这是一个创新无限、希望无限的时代,也是一个发展嬗变、蓄势跃升的时代。我们愿与国际社会一道,合力推动世界经济发展新动能成长壮大,让新产业革命为各国人民带来更多福祉!祝论坛圆满成功!
The new industrial revolution unfolding before our eyes is changing the world in profound ways, ushering in an era of unlimited space for innovation and infinite possibilities to develop and prosper. China is ready to join the rest of the world in nurturing new drivers for the world economy and harnessing the industrial revolution for the wellbeing of all peoples. To conclude, let me wish the Annual Meeting a full success! 织梦内容管理系统

  • 共7页:
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 下一页
  • 上一篇:第72届金球奖明日揭晓 独家预测奖项归属 下一篇:大唐荣耀舒畅素颜拍摄妓院被虐戏演技获赞 舒畅背景资料介绍